![]() В центре внимания статьи стоит произведение (краткое содержание) 'Самое главное' Зощенко. Краткое содержание повести М. Зощенко Перед восходом солнца». У него бывают странные. Творчество Зощенко – явление достаточно самобытное в русской литературе советского периода. У писателя был свой собственный взгляд на процессы, характерные для того времени, в котором он жил. Автор вывел в сатирическом описании целую галерею персонажей, которые впоследствии породили нарицательное определение 'зощенковский герой'. Персонажи автора Своих персонажей Зощенко иллюстрировал всегда с юмором. Произведения писателя понятны и доступны простым читателям, и прежде всего потому, что их герои являют собой обычных людей того времени, простых обывателей. Так, к примеру, в рассказе 'Баня' персонаж несколько рассеян, неуклюж, явно небогат. Уважаемые родители, очень полезно читать сказку 'Глупая история' Зощенко М. Зощенко «Нервные люди. Краткие содержания. В рассказе 1924 года «Нервные люди. В произведении иллюстрируется ситуация, когда главный герой потерял свой номерок и предлагает поискать его 'по приметам', предлагая веревку от номерка, после чего описывает потрепанное, старое пальтишко с оторванным карманом и одной пуговицей. Автор в этом рассказе показывает комичность ситуации именно через иллюстрируемый образ. Да и все произведения писателя посвящены именно таким случаям. Комическая проза как новый художественный инструмент Следует отметить, что Зощенко стоял у самых истоков сатирико-юмористической русской прозы. Именно он создал оригинальную комическую новеллу, ставшую продолжением традиций раннего Чехова, Лескова и Гоголя в новых исторических обстоятельствах. В итоге ему удалось сформировать свой собственный, абсолютно неповторимый художественный стиль. Порядка сорока лет посвятил русской прозе 'История болезни', 'Баня', прочие рассказы и фельетоны стали классикой сатирического жанра того времени. На пути своего творчества сам автор отмечает, что постепенно лишает свои рассказы утрирования, подчеркивая, что когда в обществе будут говорить абсолютно изысканно, он от века не отстанет. Структурная перестройка произведений автора Следует отметить, что отказ от сказа не являлся просто формальным актом. Это событие повлекло за собой структурную перестройку новелл Зощенко. Изменению подверглась стилистика, сюжетные композиционные принципы. Также широко вводится психологический анализ. 'История болезни' Зощенко – одно из таких 'обновленных произведений'. ![]() ![]() На примере этого и многих других 'свежих' повествований можно отметить, что даже внешне произведения становятся иными – их объем стал больше прежних в два, а то и три раза. Нередко автор как бы возвращается к своему раннему опыту. Но теперь это уже более зрелый подход, качественно новое отношение к комическим произведениям. Проводя болезни', становится видно, что писатель по-новому использует традиции беллетризованной сатирико-юмористической новеллы. ![]() Художественные приемы Фельетон направлен против существующего 'малосимпатичного стиля' (как деликатно выражается сам автор) работы учреждений, в соответствии с которым установлена внешне слабо различимая, но достаточно действенная система разделения населения на две категории, неравенство между которыми было выражено довольно явно: по одну сторону 'мы', а по другую – 'вы'. В действительности же, как сам автор утверждает, 'вы' – это и есть 'мы', а 'мы' – отчасти 'вы'. В финале звучит грустное предостережение о некоторой несообразности. Именно эта несообразность, достигшая определенной гротесковой степени, и изобличена в произведении М. Зощенко 'История болезни'. Что же собой представляет повествование? Об этом далее в статье. Краткое содержание 'История болезни' Зощенко иллюстрирует нравы и быт некой особенной больницы, где посетителей встречает 'жизнерадостный' плакат на стене о режиме выдачи трупов. При этом вновь поступивший больной выражает свое недовольство подобным объявлением. На что фельдшер отвечает, что критике данный плакат может быть подвергнут только выздоровевшими людьми, а выздоровление в больнице – явление маловероятное. Далее по ходу повествования главному герою приходится пережить еще несколько потрясений. Сначала медсестра его приводит в ванную комнату, где стоит одна ванна, в которой уже сидит престарелая женщина. Герою предлагается залезть к старухе и вымыться. Понятное дело, при нормальных обстоятельствах медсестре следовало бы принести извинения и перенести процедуру купания на другое время. Но сотрудница больницы привыкла видеть перед собой пациентов, а не людей. А с больными церемониться она не считает нужным. И при виде замешательства вновь поступившего больного она просто говорит о том, что старухе, собственно, все равно, кто будет с ней в ванной, поскольку она не реагирует ни на что, ввиду повышенной температуры тела. На этом испытания героя не заканчиваются. Он получает халат не по размеру, потом, спустя несколько дней, приближаясь было к выздоровлению, заражается коклюшем. И все та же, что и в начале повествования, медсестра говорит ему о том, что, видимо, он подхватил болезнь из соседнего флигеля. По соседству располагалось детское отделение. Медсестра предположила, что герой имел неосторожность покушать из тарелки, которой перед этим пользовался кто-то с коклюшем. При этом Зощенко подчеркивает, что виновен не персонал больницы, отвечающий за стерильность, а сам пациент, который ведет себя столь неосмотрительно. Когда же главный герой поправляется, ему никак не удается выписаться. То о нем забывают, то кого-то нет на месте, то персонал учреждения занят. Мы привели далеко не все события, имевшие место быть в повествовании, а только их краткое содержание. 'История болезни' Зощенко заканчивается для пациента уже дома. 'Последнее испытание' героя Да, пациенту пришлось много пережить. Об этом можно догадаться, даже не утруждая себя прочтением полного рассказа, достаточно просмотреть приведенное выше краткое содержание. 'История болезни' Зощенко, однако, на этом не заканчивается. Что же было дальше? После того как пациент покинул все-таки больницу и вернулся домой, его жена рассказывает, что за неделю до его возвращения пришло ей извещение о том, чтобы она забрала труп мужа своего. Как оказалось, послано оно было по ошибке. 'Бывшему пациенту' стало так неприятно, что он хотел было идти разбираться в больницу. Но вспомнив, как там обстоят дела, передумал. И решил после этого 'последнего испытания' лечиться дома, самостоятельно. Образ центрального героя Чтобы наиболее точно представить персонаж произведения Зощенко 'История болезни', следует учитывать все те мелкие черточки, которые разбросаны по отдельным повествованиям. Большую тему раскрывает все творчество писателя в целом. Читая произведение Зощенко 'История болезни', мы видим человека, который привык к ничтожному своему положению в обществе и к тому, что вся судьба его – ничто в сравнении с любой принятой инструкцией, параграфом или приказом. Автор пытается показать, что люди теряют самоуважение тогда, когда к ним перестают относиться как к мыслящим, оригинальным личностям. Именно отсюда начинается преклонение человека перед чиновниками, неверие в бескорыстие тех, кто близок, заискивание перед теми, от кого ему приходится зависеть. Вечный вопрос человеческого счастья Произведение Зощенко 'История болезни' - это иллюстрация не только ничтожного положения гражданина, но и зависимость этого положения от общественного устоя, и нежелание человека что-либо менять. Многим современникам писателя сначала казалось, что с наследием прошлого удастся покончить достаточно быстро. Но сам автор ни тогда, ни позже не разделял подобных благодушных иллюзий. Рассказ Зощенко 'История болезни' отражает, в первую очередь, реакцию писателя на замеченную им же так поражающую его жизненную цепкость разнообразных общественных сорняков, не преуменьшая при этом способностей обывателя и мещанина к приспособленчеству и мимикрии. Впоследствии для решения извечного вопроса о счастье человека возникают все новые и новые предпосылки, обусловленные мощными социалистическими реформами, культурной революцией. Все это оказывает значительное влияние на направленность и характер творчества Зощенко. В произведениях писателя появляются некоторые поучительные интонации. Их не было раньше в его повествованиях. Автор не только - и даже не столько - старается высмеять, сколько терпеливо растолковать, разъяснить, обратившись к совести и уму читателей. Заключение Рассказ Зощенко 'История болезни' – это, в первую очередь, изображение крайнего неуважения, грубости, душевной черствости, проявляющихся по отношению к человеку. Все это гнусное отношение доведено до предела. Выписываясь, например, из больницы, человек рад, что вышел оттуда хотя бы живым. И, вспоминая, в каких условиях он там находился, решает все-таки болеть дома. И так происходит повсеместно: где бы ни оказался 'маленький' человек, везде он будет чувствовать себя каким-то униженным. А происходит это лишь потому, что в нем другие видят кого угодно - покупателя, больного, просто посетителя, но только не личность, не человека.
0 Comments
![]() Иногда детские переживания оставляют сильный отпечаток в сознании людей. Они ждут много лет и вплывают образами из прошлого. Воспоминания из детства Анатолия Рыбакова вылились в книгу «Кортик». Самые простые московские школьники попадают в водоворот событий (как они сами считают). Ведь тайну кортика так необходимо раскрыть. В школьном возрасте всё кажется таинственным и всё таинственное так заманчиво! Неспокойные, неугомонные умы мальчишек ведут их по дороге великих разгадок и опасностей. Cлушайте онлайн аудиокнигу «Кортик» и испытайте незабываемые приключения вместе с ребятами. ![]() ![]() ![]() Краткое содержание Рыбаков Кортик для читательского дневника. Действие происходит в 1921. Анатолий Рыбаков. Краткое содержание. В повести 'Кортик' автор описывает события, произошедшие в городе Ревске в период Гражданской войны в России. В этот город из Москвы приехал подросток Миша Поляков. Он стал обладателем кортика 18 века без ножен, который ранее принадлежал погибшему при взрыве линкора. ![]() Краткое содержание всех произведений школьной программы. Русская литература Литературные направления и течения Классицизм Художественный стиль и направление в европейской литературе и искусстве XVII — нач. Название образовано от латинского «classicus» — образцовый. Особенности: 1. Обращение к образам и формам античных литературы и искусства как идеальному эстетическому эталону, выдвижение на этой почве принципа «подражания природе», который подразумевает строгое соблюдение незыблемых правил, почерпнутых из античной эстетики (Аристотель, Гораций). В основу эстетики положены принципы рационализма (от лат. ![]() «ratio» — разум), который утверждает взгляд на художественное произведение как на создание искусственное — сознательно сотворенное, разумно организованное, логически построенное. Образы в классицизме лишены индивидуальных черт, так как призваны в первую очередь запечатлевать устойчивые, родовые, непреходящие со временем признаки, выступающие как воплощение каких-либо социальных или духовных сил. Общественно-воспитательная функция искусства — воспитание гармонической личности. Установлена строгая иерархия жанров, которые делятся на «высокие» (трагедия, эпопея, ода; их сфера — государственная жизнь, исторические события, мифология, их герои — монархи, полководцы, мифологические персонажи, религиозные подвижники) и «низкие» (комедия, сатира, басня, которые изображали частную повседневную жизнь людей средних сословий). Каждый жанр имеет строгие границы и четкие формальные признаки, не допускалось никакого смешения возвышенного и низменного, трагического и комического, героического и обыденного. Ведущий жанр — трагедия. Классицистическая драматургия утвердила так называемый принцип «единства места, времени и действия», что означало — действие пьесы должно происходить в одном месте, время действия должно быть ограничено временем продолжительности спектакля (возможно больше, но максимальное время, о котором должна была повествовать пьеса — один день), единство действия подразумевало, что в пьесе должна быть отражена одна центральная интрига, не перебиваемая побочными действиями. Классицизм зародился и получил свое развитие во Франции — П. Лафонтен, Ж.-Б. Вступив в полосу упадка в конце XVII века, классицизм возродился в эпоху Просвещения — Вольтер, М. После Великой французской революции с крушением рационалистических идей классицизм приходит в упадок, господствующим стилем европейского искусства становится романтизм. Дается не только краткое содержание. В истории оперного искусства. Классицизме России: Русский классицизм зародился во второй четверти XVIII века в творчестве зачинателей новой русской литературы — А. Кантемира, В. Тредиаковского и М. В эпоху классицизма русская литература освоила сложившиеся на Западе жанровые и стилевые формы, влилась в общеевропейское литературное развитие, сохранив при этом свою национальную самобытность. Характерные особенности русского классицизма: а) Сатирическая направленность — важное место занимают такие жанры, как сатира, басня, комедия, непосредственно обращенные к конкретным явлениям русской жизни. Б) Преобладание национально-исторической тематики над античной (трагедии А. Сумарокова, Я. Княжнина и др.). В) Высокий уровень развития жанра оды (у М. Ломоносова и Г. Г) Общий патриотический пафос русского классицизма. В конце XVIII — нач. XIX века русский классицизм испытывает воздействие сентименталистских и предромантических идей, что сказывается в поэзии Державина, трагедиях В. Озерова и гражданской лирике поэтов-декабристов. ![]() ![]() В этой статье мы рассмотрим повесть «Вешние воды» (краткое содержание). Тургенев, автор этого произведения, известен своей прекрасной способностью описывать взаимоотношения людей. Слава писателя обусловлена как раз тем, что Иван Сергеевич подмечал те чувства и эмоции, что свойственны всем людям, вне зависимости от того, жили ли они в XIX веке или в XXI. О книге «Вешние воды» - повесть, написанная в 1872 году. Этот период характеризуется написанием произведений, основанных на воспоминаниях о прошлом. Вешние Воды Тургенев. Вешние воды», краткое содержание по главам повести Тургенева. Повести предпослано четверостишие из старинного русского романса: Веселые годы, Счастливые дни - Как вешние воды. Промчались они. Видно, речь пойдет о любви, молодости. Может быть, в форме воспоминаний? Да, действительно. 'Часу во втором ночи он вернулся в свой кабинет. Например, «Несчастная», «Стучит», «Странная история» и др. Из всех этих повестей произведение «Вешние воды» считается самым удачным. А главный герой стал прекрасным дополнением в галерее безвольных персонажей Тургенева. Опубликована повесть была в 1873 году. «Вешние воды»: краткое содержание Тургенев описывает своего героя: ему 52 года, он прожил свою жизнь, как будто плыл по ровной невозмутимой морской глади, однако в глубине ее таились горе, бедность и безумие. И всю свою жизнь он боялся, что одно из этих подводных чудовищ однажды перевернет его лодку, нарушит спокойствие. Его жизнь, хоть и богатая, была совершенно пуста и одинока. Желая отвлечься от этих мрачных мыслей, он принимается перебирать старые бумаги. Среди документов Дмитрий Павлович Санин находит небольшую коробочку, внутри которой хранится маленький крестик. Этот предмет живо навевает на него воспоминания о былом. Заболевший ребенок Теперь переносит читателя в лето 1840 года повесть «Вешние воды». Краткое содержание, Тургенев, если верить исследованиям, согласен с этой мыслью, описывает шанс, который когда-то упустил Санин, шанс изменить свою жизнь. В эти годы Санину было 22 года, и он путешествовал по Европе, спуская невеликое наследство, доставшееся от дальнего родственника. На пути обратно на родину он сделал остановку во Франкфурте. Вечером он собирался сесть на дилижанс до Берлина. Оставшееся до этого время он решил потратить на прогулку. На небольшой улочке он заметил «Итальянскую кондитерскую Джиованни Розелли» и вошел в нее. ![]() ![]() Как только он вошел, к нему подбежала девушка и попросила помощи. Выяснилось, что младший брат девушки, четырнадцатилетний Эмиль, упал в обморок. Рандеву с ностальгией. Вешние воды краткое содержание (И.С. 9 класс Полный перечень ВСЕХ видео https. ![]() А в доме, кроме старого слуги Панталеоне, никого не было. Санину удалось вернуть мальчика в сознание. Дмитрий заметил удивительную красоту девушки. Тут в комнату вошел доктор в сопровождении дамы, оказавшейся матерью Эмиля и девушки. Мать так была рада спасению своего ребенка, что пригласила на ужин Санина. Вечер у Розелли Рассказывает о первой любви произведение «Вешние воды». ![]() Повесть описывает вечерний поход Дмитрия в гости, где его встречают, как героя. Санин узнает имя матери семейства – Леонора Розелли. Она вместе с мужем Джиованни 20 лет назад покинула Италию и переехала во Франкфурт, чтобы открыть здесь кондитерскую. Ее дочь звали Джеммой. А Панталеоне, их старый слуга, когда-то был оперным певцом. Также гость узнает о помолвке Джеммы с заведующим крупным магазина Карлом Клюбером. Однако Санин слишком увлекся общением, засиделся в гостях и опоздал на свой дилижанс. У него оставалось мало денег, и он отправил письмо берлинскому другу с просьбой дать в долг. Дожидаясь ответа, Дмитрий остался во Франкфурте на несколько дней. На следующий день к Санину пришли Эмиль с Карлом Клюбером. Жених Джеммы, благообразный и воспитанный молодой человек, поблагодарил Санина за спасение мальчика и пригласил отправиться вместе с семьей Розелли на прогулку в Соден. На этом Карл удалился, а Эмиль остался, вскоре подружившись с Дмитрием. Еще одни день Санин провел у новых знакомых, не сводя глаз с красавицы Джеммы. Санин Повесть Тургенева рассказывает о молодости Санина. В те годы он был высоким, статным и стройным молодым человеком. Черты лица его были немного расплывчатые, он был потомком дворянского семейства, и от своих предков унаследовал золотистого цвета волосы. Он был полон здоровья и юношеской свежести. Однако отличался очень мягким характером. Прогулка в Содене На следующий день семейство Розелли и Санин отправились в маленький городок Соден, который находится в получасе пути от Франкфурта. Организовал прогулку герр Клюбер с педантичностью, присущей всем немцам. Повесть Тургенева описывает жизнь европейцев среднего класса. Обедать Розелли отправились в лучший трактир Содена. Но Джемме наскучило происходящее, и она захотела обедать на общей террасе, а не в отдельной беседке, которую заказал ее жених. На террасе обедала компания офицеров. Они все были в сильном подпитии, и один из них подошел к Джемме. Он поднял бокал за ее здоровье и забрал розу, лежавшую рядом с тарелкой девушки. Это был оскорбительный поступок для Джеммы. Однако Клюбер не стал заступаться за невесту, а быстро расплатился и увел девушку в гостиницу. Дмитрий же смело подошел к офицеру, обозвал его нахалом, забрал розу и вызвал обидчика на дуэль. Клюбер сделал вид, что не заметил случившегося, зато Эмиля этот поступок восхитил. Дуэль На следующий день, не думая о любви, Санин разговаривает с секундантом офицера фон Донгофа. У самого Дмитрия не было даже знакомых во Франкфурте, поэтому он взял в секунданты слугу Панталеоне. Решили стреляться с двадцати шагов из пистолетов. Остаток дня Дмитрий провел с Джеммой. Перед уходом девушка подарила ему ту самую розу, что он забрал у офицера. В этот момент Санин понял, что влюбился. В 10 часов состоялась дуэль. Донгоф выстрелил в воздух, тем самым, признав, что виноват. В итоге дуэлянты разошлись, пожав руки. Джемма Начинается рассказ о любви Санина и Джеммы. Дмитрий наносит визит фрау Леоне. Выясняется, что Джемма собирается разорвать помолку, однако только этот брак поможет спасти материальное положение всей ее семьи. Мать девушки просит Санина переубедить ту. Но уговоры не принесли результата. Наоборот, он понял, что Джемма тоже его любит. После взаимных признаний Дмитрий делает девушке предложение. Фрау Леона смирилась с новым женихом, убедившись в том, что у того есть состояние. У Санина было поместье в Тульской губернии, которое следовало продать, а деньги вложить в кондитерскую. Неожиданно на улице Санин встречает старого друга Ипполита Полозова, который мог бы купить его поместье. Но на просьбу приятель отвечает, что всеми финансовыми вопросами заведует его жена, привлекательная, но властная женщина. Госпожа Полозова Произведение «Вешние воды» рассказывает о том, как Дмитрий, попрощавшись с невестой, уезжает в Висбаден, где лечится водами Марья Николаевна Полозова. Она оказывается очень красивой женщиной с прекрасными русыми волосами и немного вульгарными чертами лица. Санин заинтересовал ее с первого взгляда. Выяснилось, что Полозов давал жене полную свободу и не лез в ее дела. Его больше волновали жизнь в достатке и хорошая еда. Супруги Полозовы даже заключили пари на Санина. Ипполит был уверен, что его друг слишком любит свою невесту, поэтому не поддастся чарам его жены. Однако он проиграл, хотя его жене это стоило немалых трудов. Дмитрий изменил Джемме через три дня после приезда к Полозовым. Признание Нет идеальных фигур в произведении «Вешние воды». Герои предстают обычными людьми со своими слабостями и пороками. Не стал исключением и Санин, однако по возвращении он сразу же признался во всем Джемме. Сразу после этого он отправился в путешествие вместе с Полозовой. Он стал рабом этой женщины, и сопровождал ее, пока не надоел. А потом она просто выкинула его из своей жизни. Единственное, что осталось в память о Джемме – тот самый крестик, что он нашел в коробочке. По прошествии лет он так и не понял, почему оставил девушку, ведь никого не любил так сильно и нежно, как ее. Попытка вернуть прошлое Подходит к концу произведение «Вешние воды» (краткое содержание). Тургенев вновь возвращается к постаревшему Санину. Его герой, поддавшись нахлынувшим воспоминаниям, устремляется во Франкфурт. Дмитрий Павлович бродит по улицам в поисках кондитерской, но не может даже вспомнить улицу, на которой та была. В адресной книге он находит имя майора фон Донгофа. Тот рассказал, что Джемма вышла замуж и уехала в Нью-Йорк. Он него же Санин получил адрес возлюбленной. Он пишет ей письмо. Джемма присылает ответ и благодарит Санина за расторгнутую помолвку, так как это позволило ей стать счастливее. У нее прекрасная семья - любимый муж и пятеро детей. Она рассказывает, что ее мать и Панталеоне умерли, а брат погиб на войне. Кроме того, к письму она прикладывает фотографию своей дочери, которая очень похожа на Джемму в молодости. Санин отправляет в подарок дочери Джеммы гранатовый крестик. А позднее и сам собирается в Америку. «Вешние воды»: анализ Начать анализ произведения лучше всего с первых стихотворных строк, взятых Тургеневым из старинного романса. Именно в них заключена главная тема всего произведения: «Веселые годы, счастливые дни - как вешние воды промчались они». О прошлых мечтах, утраченных возможностях и упущенных шансах рассказывает Тургенев в своем произведении. Его герой из-за своей мягкотелости упускает единственный шанс на счастье. И исправить свою ошибку он уже не в состоянии, как бы ни стремился. Занимает в русской литературе почетное место, прежде всего, благодаря своим произведениям крупной формы. Шесть известных романов и несколько повестей дают основания любому критику считать Тургенева ярким прозаиком. Тематика произведений весьма разнообразна: это произведения о «лишних» людях, о крепостном праве, о любви. В конце 1860-х — начале 70-х Тургенев написал ряд повестей, представляющих воспоминания о далеком прошлом. «Первой ласточкой» стала повесть, открывшая плеяду героев — безвольных людей, дворян-интеллигентов, потерявших свою любовь в силу слабого характера и нерешительности. В 1872 году была написана, а в 1873 году опубликована повесть «Вешние воды», во многом повторившая сюжет предыдущих произведений. Русский помещик Дмитрий Санин, живя за границей, вспоминает о своей прошлой любви к Джемме Розелли, дочери хозяина кондитерской, куда герой зашел выпить лимонада во время своей прогулки по Франкфурту. Был он тогда молод, 22 лет, проматывал состояние дальнего родственника, путешествуя по Европе. Дмитрий Павлович Санин – типичный русской дворянин, человек образованный и неглупый: «в Дмитрии сочетались свежесть, здоровье и бесконечно мягкий характер». В процессе развития сюжета повести герой несколько раз демонстрирует благородство. И если в начале развития событий Дмитрий проявил отвагу и честь, например, оказав помощь младшему брату Джеммы или вызвав на дуэль пьяного офицера, оскорбившего честь любимой девушки, то к концу романа он проявляет удивительную слабохарактерность. Судьба распорядилась так, что, опоздав на дилижанс в Берлин и оставшись без денег, Санин оказался в семье итальянского кондитера, успел поработать за прилавком и даже влюбился в дочь хозяина. Он был потрясен совершенной красотой молодой итальянки, особенно цветом лица, напоминавшим слоновую кость. А еще она необычно смеялась: у нее был «милый, непрестанный, тихий смех с маленькими презабавными взвизгиваньями». Но девушка была помолвлена с богатым немцем Карлом Клюбером, брак с которым мог бы спасти незавидное положение семьи Розелли. И хотя фрау Леноре убедительно просит Санина о том, чтобы он уговорил Джемму выйти замуж за состоятельного немца, Дмитрий сам влюбляется в девушку. Накануне дуэли она дарит Санину «розу, которую он отвоевал накануне». Он потрясен, понимает, что небезразличен девушке, и теперь мучается от сознания того, что его могут убить на дуэли. Его поступок кажется ему глупым и бессмысленным. Но вера в любовь молодой красавицы придает уверенность в том, что все закончится благополучно (так все и происходит). Любовь преображает героя: он признается в письме к Джемме, что любит ее, и через день происходит объяснение. Правда, мать Джеммы, фрау Леноре, воспринимает весть о новом женихе неожиданно для обоих: она заливается слезами, как русская крестьянка над гробом мужа или сына. Прорыдав так целый час, она все-таки выслушивает аргументы Санина о том, что он готов продать свое небольшое имение в Тульской губернии, чтобы эти деньги вложить в развитие кондитерской и спасти семью Розелли от окончательного разорения. Фрау Леноре постепенно успокаивается, расспрашивает о русских законах и даже просит привезти ей из России «астраханские мерлушки на мантилью». Ее смущает, что они разной веры: Санин — христианин, а Джемма — католичка, но девушка, оставшись наедине с любимым, срывает со своей шеи гранатовый крестик и дарит ему в знак любви. Санин уверен, что звезды ему благоволят, ведь буквально на следующий день он встречает своего «старинного пансионского товарища» Ипполита Полозова, который предлагает продать имение его супруге Марье Николаевне. Санин спешно уезжает в Висбаден, где знакомится с женой Полозова — молодой красивой дамой «в бриллиантах на руках и на шее». Санин был слегка шокирован ее развязным поведением, но решил «потакать капризам этой богатой барыни», чтобы только продать имение за хорошую цену. Но оставшись один, он с недоумением вспоминает порочный облик Марьи Николаевны: ее «не то русское, не то цыганское цветущее женское тело», «серые хищные глаза», «змеевидные косы»; «и не мог он отделаться от ее образа, не мог не слышать ее голоса, не вспоминать ее речей, не мог не ощущать особенного запаха, тонкого, свежего и пронзительного, которым веяло от ее одежд». Эта женщина привлекает Санина и своей деловой хваткой: расспрашивая об имении, она умело задает вопросы, раскрывающие ее «коммерческие и административные способности». Герой ощущает себя так, словно он на экзамене, который с треском проваливает. Полозова просит его остаться на два дня, чтобы принять окончательное решение, и Санин оказывается в плену этой властной красивой женщины. Герой восхищен неординарностью Марьи Николаевны: она не только деловая женщина, она ценительница настоящего искусства, прекрасная наездница. Именно в лесу во время прогулки верхом эта женщина, привыкшая к победам над мужчинами, окончательно соблазняет молодого человека, не оставив ему права выбора. Он едет за ней в Париж безвольной жертвой, не зная, что это не просто прихоть богатой и развращенной женщины, — это жестокое пари, которое она заключила в собственным мужем: она уверяла, что соблазнит его школьного приятеля, собравшегося жениться, всего за два дня. Многие современники видели в образе Марьи Николаевны Полозовой «роковую страсть» самого Тургенева — певицу Полину Виардо, которая, по свидетельству друзей писателя, просто околдовала его, отчего он так и не обрел счастья, всю жизнь греясь возле чужого семейного очага (Виардо была замужем за Луи Виардо, французским писателем, критиком, театральным деятелем, и не собиралась разводиться, ведь была обязана ему своей сольной карьерой). Мотив колдовства есть и в «Вешних водах». Полозова спрашивает Санина, верит ли он в «присуху», и герой соглашается с тем, что он чувствует себя безвольным. Да и фамилия героини Полозова — от «полоз», т. Огромная змея, что для христианина связано с искушением. Вслед за «грехопадением» приходит расплата — герой остается один. Спустя 30 лет, доживая скучные дни своей жизни, герой вспоминает о своей первой любви — Джемме. Оказавшись вновь во Франкфурте, он с горечью узнает, что девушка вышла замуж за американца, уехала с ним в Нью-Йорк и счастлива в браке (у них пятеро детей). Повесть «Вешние воды», как и многие другие произведения Тургенева, о первой любви, как правило, несчастной, но именно она остается самым светлым воспоминанием на склоне жизни каждого человека. I ЭРНЕСТ СЕТОН- ТОМПСОН СНАП ИСТОРИЯ БУЛЬТЕРЬЕРА. Краткое содержание рассказа ' Лобо '. В книгу знаменитого американского писателя-натуралиста Эрнеста Сетона-Томпсона вошли. Пронзительная и честная повесть Эрнеста Сетон-Томпсона каждого читателя заставит. ![]() Приятно удивлена соотношением качества и цены. Книга в ярком твердом переплете, страницы белые, плотные, хороший офсет. Кажущиеся слегка небрежными черно-белые иллюстрации Г.Никольского удачно вписаны в страницы и усиливают приятное впечатление от книги. Все рассказы в переводе К.Чуковского: 'Арно' (грустная история о почтовом голубе, который погиб, выполняя очередной подвиг), 'Уличный певец' (о воробьях и особенно одном, который жил в клетке, потом попал на волю, а потом снова захотел в клетку), 'Чинк' (об отважном щенке и его дружбе с хозяином), 'Медвежонок Джонни' (из жизни невоспитанных медведей) и 'Лобо' (пожалуй, одна из самых известных историй о волках). В детстве у меня произведения Сетон-Томпсона вызывали практически сплошные грустные эмоции и я не намеревалась покупать его книги своим детям, но школьная программа. Что поделаешь. В качестве пополнения библиотеки школьника - отличное издание. Jul, Россия Другие книги схожей тематики: Автор Книга Описание Год Цена Тип книги Эрнест Сетон-Томпсон В книгу знаменитого американского писателя-натуралиста Эрнеста Сетона-Томпсона вошли рассказы 'Арно', 'Уличный певец', 'Чинк', 'Медвежонок Джонни' и 'Лобо' — Амфора, (формат: 60x90/16, 96 стр.) Ребятам о зверятах 2010 80 бумажная книга Джесси Рассел Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. High Quality Content by WIKIPEDIA articles! Арно Аманье IX (VIII) (фр. Arnaud-Amanieu, ум. Эрнест сетон-томпсон чинк краткое содержание, 0, 65, 0,00, 100 000 000. Текст по изданию: Э.Сетон. Лобо - читать онлайн рассказ Эрнест Сетон-Томпсона с иллюстрацией и кратким содержанием. 1401) — сеньор — VSD, - 2013 1125 бумажная книга Джесси Рассел Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. High Quality Content by WIKIPEDIA articles! Лотар фон Арно де ла Перьер (нем. Lothar von Arnauld de la — VSD, - 2013 1125 бумажная книга Джесси Рассел Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. High Quality Content by WIKIPEDIA articles! Клод Арно (фр. Claude Arnaud, 9 ноября 1919 года — 1 мая 1999 — VSD, - 2013 1125 бумажная книга Джесси Рассел Эта книга будет изготовлена в соответствии с Вашим заказом по технологии Print-on-Demand. ![]() High Quality Content by WIKIPEDIA articles! Антуан-Венсан Арно? Antoine Vincent Arnault, 1 января — VSD, - 2013 1125 бумажная книга Арно С. В заброшенном Чумном форте группа ученых созданет идеального биологического робота-убийцу. Они пытаются наладить конвейер по зомбированию людей. Их тайной хочет завладеть древняя секта, до сих пор — Лениздат, (формат: 84х108/32, 384 стр.) боевая фантастика 2007 106 бумажная книга Арно С. Истории петербургских утопленниц — ООО 'Метропресс', (формат: 60x90/16, 256 стр.) Санкт-Петербург. Тайны, мифы, легенды 2015 250 бумажная книга Арно С.И. Известный петербургский писатель, знакомый читателям как автор книг, основанных на мифах о Петербурге, представлен здесь в другом качестве. В своей новой книге он рассказывает о съемках — Страта, (формат: 140x200, 168 стр.) приключения писателей 2017 359 бумажная книга Арно Леклерк Автор этой книги, Арно Леклерк, управленец, финансист и специалист по геополитике, поднимает крайне актуальные для российского общества вопросы. После двух десятилетий забвения со стороны — Альпина Диджитал, (формат: 84x108/32, 384 стр.) электронная книга 2014 459 электронная книга Арно Леклерк Автор этой книги, Арно Леклерк, управленец, финансист и специалист по геополитике, поднимает крайне актуальные для российского общества вопросы. После двух десятилетий забвения со стороны — Альпина Паблишер, (формат: 60х84/32 (130x210 мм), 212стр. Стр.) 2014 бумажная книга Арно Гайгер Роман 'У нас все хорошо' - панорама без малого 70 лет истории XX века, рассказанной молодым австрийским писателем на примере судьбы своей страны и жизни трех поколений. Арно Гайгер - мастер — Флюид ФриФлай, (формат: 76x108/32, 480 стр.) Западно-восточный диван 2011 280 бумажная книга Арно Шмидт Ранні оповідання Арно Шмідта написані в експресіоністсько-джазовій манері. Це історії людей, глибоко уражених війною, які шукають себе через кохання, еротику, літературу — (формат: 60х84/32 (130x210 мм), 212стр. Стр.) 2015 151 бумажная книга Арно Бальк Гимнастика - при правильном ее применении - улучшит вашу физическую и духовную работоспособность. `Функциональная гимнастика` на использовании рефлексов тела воздействует на организм очень бережно — Кристина&Cо, (формат: 60x90/16, 256 стр.) Энциклопедия здоровья 1996 480 бумажная книга Арно Делаланд Венеция. Город остроумных куртизанок, богатых купцов, лихих морских капитанов и знаменитых на весь мир авантюристов. Один из таких авантюристов - легендарный Пьетро Виравольта. Ученый, поэт — АСТ, АСТ Москва, Neoclassic, (формат: 84x108/32, 384 стр.) Исторический роман 2008 40.6 бумажная книга Арно Беркен — Библиотечный фонд, (формат: 84x108/32, 384 стр.) электронная книга 1803 электронная книга. Также в других словарях: • — (Arnault) Антуан (род. 1612, Париж – ум. 1694, Брюссель) – франц. Теолог (янсенист). Как последователь Декарта, а также под влиянием Паскаля он вместе с Пьером Николем издал т. Логику Пор Рояля под названием «L Art de penser» Философская энциклопедия • — (Antoine Arnauld, 1612–1694) крупнейший из деятелей янсенизма во Франции (см. Французская литература). Один из основателей монастыря Пор Руаяль, средоточия духовной жизни влиятельной группы французского мыслящего общества XVII в., примкнувшей к Литературная энциклопедия • — сущ., кол во синонимов: 1 • река (2073) Словарь синонимов ASIS. 2013 Словарь синонимов • — (итал.) и Арно (фр.): Арно атолл в Тихом океане в цепи Ратак (Маршалловы Острова). Арно река в Дании. Арно река в Италии, на которой стоит Флоренция. Арно река в провинции Квебек (Канада). Арно озеро в Италии. Википедия • — I Арно (Arnaud) Антуан (1831 1885), французский революционер, член 1 го Интернационала, член Парижской Коммуны 1871 (См. Парижская Коммуна 1871). По профессии ж. Был близок к бланкистам (См. Участник восстания в Большая советская энциклопедия • — (Arno), река в Италии. 248 км, площадь бассейна 8,5 тыс. км2. Начало в Апеннинах, впадает в Лигурийское море. Средний расход воды 138 м3/с. Сильные наводнения. На Арно гг. Флоренция, Пиза. * * * АРНО АРНО (Arno), река в Италии (см. Энциклопедический словарь • — АРНÓ (Arnauld) Антуан ( Великий Арно ) (161294), франц. Богослов и философ, священник (с 1641). Руководил янсенистской общиной Пор Рояля, в полемике с иезуитами отстаивал идеи янсенизма. Автор Логики (совм. Николем) и Общей и Биографический словарь • — (Arnaud) Франсуа (27 VII 1721, Обиньян, близ Карпантра 2 XII 1784, Париж) франц. С 1753 публиковал работы, посв. Проблемам развития франц. Особое значение имели его труды, связанные с оперной реформой К. Музыкальная энциклопедия • — 1. (Arnaud), Антуан (1831 85) франц. Революционер, чл. 1 го Интернационала, деятель Парижской Коммуны 1871. По профессии железнодорожный служащий. Был близок к бланкистам. Участник восстания 31 окт. Один из организаторов ЦК Национальной Советская историческая энциклопедия • — (Arno), река на Апеннинском п ове (Италия). Длина 248 км, пл. 8450 км², сред. Расход воды 138 м³/с. Исток в Тоскано Эмилианских Апеннинах, впадает в Лигурийское море. Зимние паводки, в 1966 г. Уровень воды повысился на 11 м и затопил Географическая энциклопедия • — Википедия. Орфография — правописание, общепринятая система правил написания слов в данном языке. Сложное слово «орфография», как название правописания слов и системы орфограмм, пришло из греческого языка. Это слово состоит из двух греческих корней: orthos + grafo, что соответственно значит «правильный» и «пишу». В русском языке словом «орфография» называют раздел науки о языке, изучающий единообразное написание слов и их частей с помощью буквенных и небуквенных графических средств (дефисов, пробелов, черточек при переносе). ![]() Орфография расскажет о дефисных и раздельных написаниях слов, об употреблении прописной и строчной букв, о переносе слов и о множестве других орфограмм русского языка. Например, в слове «шёпот» мы всегда напишем букву ё, а не «о«, которую мы слышим после твердого согласного звука «ш». В русском языке главенствует не фонетический принцип написания слов, а морфологический. Мы обязаны сохранить морфему в первозданном виде во всех однокоренных словах и их формах независимо от ее звучания: оглушения или озвончения согласных, редукции гласных звуков, ассимиляции и прочих фонетических изменений в слове. (грамматическая стилистика) – это 1) средства морфологии и словообразования, дающие. Чтобы правильно написать слово «шёпот» воспользуемся орфографическим правилом правописания букв «ё»/»е» после шипящих в корне слова: если в родственном слове или форме слова происходит чередование ё//е, то в корне после шипящего напишем букву ё. Проверим это: ш ёпот — ш ептать. Аналогично такое чередование происходит в словах: кош ёлка — кош елёк, ч ёлн — ч елнок, ж ёлудь — ж елудёвый, ж ёрнов — ж ернова. ![]() Оплодотворение — основная форма полового процесса, при которой происходит слияние женской и мужской гамет, в результате чего образуется зигота — первая клетка нового организма. При этом диплоидное ядро зиготы формируется из двух гаплоидных ядер гамет, а её цитоплазма почти полностью образуется из цитоплазмы яйцеклетки. Оплодотворение свойственно всем многоклеточным организмам, размножающимся половым путём, а также некоторым одноклеточным, у которых половой процесс происходит в виде копуляции. Материал с сайта. Оплодотворение — один из видов полового процесса, характерный для всех организмов, размножающихся половым путём, или одноклеточных организмов, которым свойственна копуляция. При этом две гаплоидные, чаще всего женская и мужская, гаметы сливаются и дают начало зиготе — первой клетке многоклеточного организма. У представителей трёх царств эукариотов — растений, животных и грибов половой процесс имеет свои особенности. В частности, у цветковых растений он протекает в виде двойного оплодотворения. Сформулируем теперь первый закон Ньютона с указанием систем отсчета, в которых он. Сущность ее наиболее кратко и отчетливо выразил А. Первый закон Ньютона. Первый закон Ньютона. Сегодняшний урок физики будет посвящен рассмотрению темы о первом. ![]() 3 закона ньютона 3 Закона ньютона • Ньютон – величайший ученый не только своего времени, но и истории. Он изучал природу света, построил зеркальный телескоп, но самая главная заслуга Ньютона в том, что он вывел три закона механики, которые управляют движением тел во Вселенной. • Итак, сегодня наш урок посвящен “Законам Ньютона”. • Давайте вспомним, о чем говорят эти законы. Первый Закон ньютона Первый Закон ньютона • Системы отсчета, в которых выполняется первый закон Ньютона, называют инерциальными. • Инерциальными системами отсчета называются такие системы, в которых свободные (т.е. Не участвующие во взаимодействиях с другими телами) тела движутся без ускорения (т.е. Равномерно и прямолинейно) или покоятся (состояние покоя, вообще говоря, следует рассматривать как частный случай равномерного движения с нулевой скоростью). • Системы отсчета, в которых первый закон Ньютона не выполняется, называют неинерциальными. Первый Закон ньютона • Инерция — это явление сохранения телом скорости движения (и по величине, и по направлению), когда на тело не действуют никакие силы или векторная сумма всех действующих сил (то есть равнодействующая) равна нулю. • Чтобы изменить скорость движения, на тело необходимо подействовать с некоторой силой. Естественно, результат действия одинаковых по величине сил на различные тела будет различным. Таким образом, говорят, что тела обладают инертностью. • Инертность — это свойство тел сопротивляться изменению их текущего состояния. Величина инертности характеризуется массой тела. ![]() ![]() Первый Закон ньютона • Современная формулировка • В современной физике первый закон Ньютона принято формулировать в следующем виде: • Существуют такие системы отсчёта, называемые инерциальными, относительно которых свободная материальная точка сохраняет величину и направление своей скорости неограниченно долго. Второй закон Ньютона Второй закон Ньютона • Современная формулировка • В инерциальной системе отсчета ускорение, которое получает материальная точка, прямо пропорционально равнодействующей всех приложенных к ней сил и обратно пропорционально её массе. • Второй закон Ньютона утверждает, что ускорение, которое получает тело, прямо пропорционально приложенной к телу силе и обратно пропорционально массе тела • При подходящем выборе единиц измерения, этот закон можно записать в виде формулы: • a⃗ =F⃗ m, • где a⃗ — ускорение материальной точки; • F⃗ — сила, приложенная к материальной точке; • m — масса материальной точки. • Или в более известном виде: • F⃗ =ma⃗. Второй закон Ньютона • В случае, когда масса материальной точки меняется со временем, второй закон Ньютона формулируется с использованием понятия импульс: • В инерциальной системе отсчета скорость изменения импульса материальной точки равна равнодействующей всех приложенных к ней сил. • dp⃗/dt=F⃗, • где p⃗ — импульс точки, • p⃗ =mv⃗, • где v⃗ — скорость точки; • t — время; Третий закон Ньютона Третий закон Ньютона • F1 = −F2. Третий закон Ньютона • Этот закон объясняет, что происходит с двумя взаимодействующими телами. • Возьмём для примера замкнутую систему, состоящую из двух тел. Первое тело может действовать на второе с некоторой силой F⃗ 1→2, а второе — на первое с силой F⃗ 2→1. Как соотносятся силы? • Третий закон Ньютона утверждает: сила действия равна по модулю и противоположна по направлению силе противодействия. Подчеркнём, что эти силы приложены к разным телам, а потому вовсе не компенсируются Третий закон Ньютона • Современная формулировка • Материальные точки попарно действуют друг на друга с силами, имеющими одинаковую природу, направленными вдоль прямой, соединяющей эти точки, равными по модулю и противоположными по направлению: • F⃗ 2→1=−F⃗ 1→2. Особенности законов Ньютона. Составление обобщающей таблицы Исторический очерк • Основные законы механики Ньютон сформулировал в своей книге «Математические начала натуральной философии» в следующем виде. 1.Всякое тело продолжает удерживаться в состоянии покоя или равномерного и прямолинейного движения, пока и поскольку оно не понуждается приложенными силами изменить это состояние. 2.Изменение количества движения пропорционально приложенной силе и происходит по направлению той прямой, по которой эта сила действует. 3.Действию всегда есть равное и противоположное противодействие, иначе, взаимодействия двух тел друг на друга между собой равны и направлены в противоположные стороны. Похожие: Чему равна равнодействующая всех сил, если тело движется равномерно и прямолинейно? Следствия из принципа эквивалентности, подтверждающие ото 1916 г. Эйнштейн, обобщая идеи сто создал теорию гравитации (ото): любой. Сущность первого закона Ньютона может быть сведена к трём основным положениям: все тела обладают свойствами инерции Этот закон постулирует инерцию тел, то есть их свойство сопротивляться изменению их текущего состояния Сформулируйте первый закон Ньютона. Приведите примеры, объясняющие данную формулировку Зная основные законы механики, в первую очередь, три закона Ньютона, можно решить любую задачу о движении тел? В данной работе рассматривается возможность детализации процесса аккреции частиц на основе классического закона Ньютона гравитационного. Выяснить особенности сил, возникающих при взаимодействии двух тел, показать на примерах проявление закона в природе. Разместите кнопку на своём сайте: dok.opredelim.com. НЬЮТОНА ЗАКОНЫ механики, три закона, лежащие в основе т. Классической механики. Сформулированы И. Ньютоном в 1687. Первый закон: всякое тело пребывает в состоянии покоя или равномерного прямолинейного движения до тех пор, пока действующие на него силы не изменят это состояние. Второй закон: произведение массы тела на его ускорение равно действующей силе, а направление ускорения совпадает с направлением силы. Третий закон: действию всегда соответствует равное и противоположно направленное противодействие; или: действия двух тел друг на друга всегда равны по величине и направлены в противоположные стороны. Ервый закон Ньютона. Если на тело не действуют силы или их действие скомпенсировано, то данное тело находится в состоянии покоя или равномерного прямолинейного движения. Свойство тел сохранять свою скорость при отсутствии действия на него других тел называется инерцией. Масса тела – количественная мера его инертности. В СИ она измеряется в килограммах. Системы отсчета, в которых выполняется первый закон Ньютона, называются инерциальными. Системы отсчета, движущиеся относительно инерциальных с ускорением, называются неинерциальными. Сила – количественная мера взаимодействия тел. Сила – векторная величина и измеряется в ньютонах (Н). Сила, которая производит на тело такое же действие, как несколько одновременно действующих сил, называется равнодействующей этих сил. Второй закон Ньютона. Ускорение тела прямо пропорционально равнодействующей сил, приложенных к телу, и обратно пропорционально его массе: или Если два тела взаимодействуют друг с другом, то ускорения этих тел обратно пропорциональны их массам. Взаимодействие двух тел Третий закон Ньютона. Силы, с которыми тела взаимодействуют друг с другом, равны по модулю и направлены вдоль одной прямой в противоположные стороны. I закон Ньютона: Тело находится в покое или движется прямолинейно равномерно ( с постоянной скоростью). Сумма всех сил, действующих на тело = 0 F1+F2+F3+.Fn=0 II закон Ньютона: Тело движется равноускоренно/равнозамедленно. Скорость меняется. Сумма всех сил, действующих на тело= произведению массы тела на приданное данному телу ускорение. F=ma / F1+F2+F3=ma III закон Ньютона (закон взаимодействия тел. Закон о разных телах): Каждому действию есть равное, противоположно направленное противодействие. ( /A/ -модуль А) 1) /F1/ = /F2/ 2) F1= -F2 1) равны по модулю 2)противоположны по направлению IV закон Ньютона (закон всемирного тяготения): F=G*m1*m2/ r*r Где G= 6,7*10 (в -11 степени) Н*m*m/кг*кг (Гравитационная постоянная). Школьные знания.com это сервис в котором пользователи бесплатно помогают друг другу. Краткое изложение католического вероучения [1992, pdf/djvu, rus] » Христианство. Содержание (названия рассказов Шукшина даны в алфавитном порядке): Василий Шукшин, рассказ «Верую!» – краткое содержание На Максима Ярикова по воскресеньям накатывается страшная тоска – не хочется жить. Неласковая, грубая жена Люда не понимает и не жалеет его. Однажды в таком состоянии Максим идёт развеяться к соседу, Илье Лапшину, у которого гостит родственник – поп. Поп, крупный мужчина с огромными руками, потчует Максима спиртом и сам тоже пьёт его большими стопками. ![]() За выпивкой он читает сокрушённому Ярикову мудрое поучение о том, что без зла в мире человек не сознавал бы и добра, что без мук не было бы и блаженства. Жизнь, по мнению попа, нужно принимать во всех её проявлениях («Живи, сын мой, плач и приплясывай».) Внешне шутовская речь попа заключает в себе глубокий смысл. Наливая себе и Максиму всё новые стопки, поп под конец предлагает ему помолиться. Оба они встают. Поп начинает плясать вприсядку, распевая частушки с припевом «Верую, верую!» За ним пускается в пляс и Максим. Сценой этого «радения», где соединяются радость с болью, любовь с яростью, отчаяние с вдохновением, – и завершается рассказ Шукшина. Василий Шукшин Василий Шукшин, рассказ «Волки» – краткое содержание Иван Дегтярёв и его нудный и хитрый тесть Наум Кречетов едут из деревни в лес за дровами. По дороге, на горе, они внезапно встречают пять голодных волков. Волки бросаются догонять их. Наум разворачивает коня и с криками «Грабю-ут!» пускается наутёк. Лошадь Ивана чуть мешкает и отстаёт. Волки быстро приближаются к Дегтярёву и его коню. ![]() Ивану грозит верная гибель. Оба топора лежат в санях у тестя. С их помощью можно отбиться от волков, но Наум, не заботясь о зяте, спешит спасать лишь собственную жизнь. Откликнувшись, наконец, на громкие крики Ивана, Кречетов бросает один топор на обочину дороги. Иван выпрыгивает из саней и хватает его. Волки в это время догоняют и раздирают его лошадь, однако человека с топором, насытившись, не трогают. Уйдя от них пешком, Иван встречает за поворотом тестя, который бросил его на растерзание волкам. В сердцах он хочет отлупить этого предателя, чтобы здесь же, в лесу, сбить с себя ярость и потом никому не рассказывать про случившееся. Однако тесть, нахлёстывая коня, уезжает в деревню. Вернувшись домой, Иван выпивает стакан водки и идёт к Науму разбираться. Тесть, теща и жена уже ждут его с милиционером, который для ивановой же пользы сажает его на ночь в сельскую кутузку, чтобы отпустить наутро, когда он успокоится. Подробнее – см. В отдельной статье Василий Шукшин, рассказ «Крепкий мужик» – кратко В колхозе «Гигант» строят новый склад, перевозя туда бочкотару и цемент из старого – церкви семнадцатого века, давно закрытой большевицкими борцами за атеизм. ![]() Ретивый колхозный бригадир Коля Шурыгин, крепкий, здоровый любитель выпить, решает сломать освободившуюся церковь, чтобы пустить её кирпичи на свинарник. Шурыгин считает, что так он отличится перед начальством и оставит по себе на селе долгую память. Когда «крепкий мужик» подгоняет к церкви три трактора, вся деревня сбегается с возмущёнными возгласами. Однако крики земляков лишь возбуждают Шурыгина не уступать. Храм рушится под рык тракторных моторов. Вечером соседские бабы клянут «дьявола» Шурыгина. ![]() Продавщица в сельпо грозит «дать ему гирькой по кумполу». Колю ругает мать. Жена, не приготовив ужина, уходит из дома к соседкам. Недалёкий бригадир уже и сам убеждается: сделанную предками на совесть церковную кладку не разбить для свинарника. Её кирпичам суждено зарастать крапивой. Недовольный Шурыгин, выпив вечером бутылку водки, садится на мотоцикл и, распевая частушку, едет среди ночи в соседнюю деревню – продолжать пьянку с председателем колхоза. Подробнее – см. В отдельной статье Василий Шукшин, рассказ «Мастер» – краткое содержание Сёмка Рысь, непревзойдённый сельский мастер-столяр, восхищён красотой старинной церкви в соседней деревне Талица. Эта церковь давно закрыта и разорена коммунистами, но Сёмка мечтает возродить её. Готовый работать собственными руками мастер обращается с планом восстановления храма к священнику в соседний райцентр, а потом и к митрополиту. Но в советских условиях те не могут ему помочь. Враждебные религии коммунисты соглашаются восстанавливать церкви лишь изредка – и исключительно для пропаганды своего псевдолиберализма. Митрополит советует Сёмке попытать счастья и обратиться с просьбой в облисполком. Мастеру отвечают там, что талицкий храм «как памятник архитектуры ценности не представляет». Расстроенный Сёмка больше ни с кем и никогда не заговаривает про любимую церковь, а проезжая мимо, старается не смотреть в её сторону. Подробнее – см. В отдельной статье Василий Шукшин, рассказ «Микроскоп» – краткое содержание Малообразованный столяр Андрей Ерин, имея внутри сильную тягу к науке, мечтает купить себе микроскоп. У Андрея нет свободных денег для этого, но он решается обмануть жену и говорит ей, что случайно потерял снятые с книжки 120 рублей. Геройски выдержав сильный скандал с супругой и даже её побои сковородником, Ерин через несколько дней покупает микроскоп и приносит его домой. Жену он уверяет, что был премирован этим прибором за успехи на работе. Василий Шукшин «Микроскоп». Видео Забывший обо всём на свете Андрей проводит у микроскопа всё свободное время, стараясь разглядеть микробов в капельках воды. Его обуревает мечта найти путь к истреблению вредных микроорганизмов, чтобы человек не «протягивал ноги» в 60-70 лет, а жил до 150. Андрей пробует проткнуть микробов иголкой, изничтожить их электротоком. Но оригинальным опытам кладёт внезапный конец визит к нему домой сослуживца, Сергея Куликова, который проговаривается жене Ерина, что никаких премий за трудовые успехи им не давали. Жена догадывается, куда делись 120 «потерянных» рублей, и отвозит микроскоп в комиссионку. Подробнее – см. В отдельной статье Василий Шукшин, рассказ «Миль пардон, мадам» – краткое содержание Фантазёр Бронька Пупков, любитель то и дело повторять присказку «Миль пардон, мадам!», больше всего на свете любит рассказывать выдуманную байку о том, как он во время войны проник в бункер самого Адольфа Гитлера, стрелял в него, но, к несчастью, промахнулся. Этой историей Бронька удивляет приезжающих отдохнуть в его деревню горожан, у которых специально вызывается быть провожатым при лесных прогулках. Свой вымысел Бронька повествует с необыкновенным артистизмом. Во время рассказа он преображается. Глаза его горят, голос срывается. Когда речь доходит до трагического промаха, лицо Броньки покрывается слезами. Эпизод из фильма по рассказам Василия Шукшина «Странные люди» (1969). Рассказ Броньки Пупкова о покушении на Гитлера. В роли Броньки - народный артист СССР Евгений Лебедев Односельчане покатываются над ним со смеху. За враньё Броньку несколько раз совестили в сельсовете. Но вдохновенный подъём, искренне переживаемый им во время рассказа о «покушении», так ярок, что он не может удержаться от повторения всё той же выдуманной истории новым слушателям. Подробнее – см. В отдельной статье Василий Шукшин, рассказ «Письмо» – краткое содержание Старухе Кандауровой (Кузьмовне) снится «страшный» сон: будто она усердно молится пустому углу без иконы. Проснувшись, она идёт к местной снотолковательнице, бабке Ильичихе. Узнав, что Кузьмовна держит свою икону не на стене, а в шкафу, чтобы её не увидел приезжающий к ней с дочерью партийный зять, Ильичиха делает ей строгий выговор. Слегка поругавшись с Ильичихой, Кандаурова возвращается домой в думах о дочери и её нелюдимом, молчаливом муже. Вечером она садится писать им письмо. Во время этого занятия в вечерней тишине под звуки далёкой гармошки Кузьмовна вспоминает, как в далёкой молодости Васька Кандауров предложил ей у соседского закоулочка выйти за него замуж. Вся нелёгкая, но и такая неповторимая жизнь проходит у Кузьмовны перед глазами. «Ещё бы разок всё с самого начала», – думает она, слегка всплакнув. Василий Шукшин, рассказ «Сапожки» – краткое содержание Шофёр Сергей Духанин во время поездки в город за запчастями замечает в магазине красивые женские сапожки. Они стоят дорого – 65 рублей, но в Сергее внезапно пробуждается желание сделать подарок супруге Клавдии. Он точно не знает, какой у неё размер обуви, но тяга проявить к родному человеку нежность и доброту перехлёстывает всё. Духанин покупает сапожки. Приехав вечером домой, он показывает подарок жене и дочерям. Пока они с ахами и охами рассматривают его, у Сергея трясутся руки: цена покупки по его зарплате очень велика. Клавдия начинает примерять сапожки – и они оказываются малы ей. Несмотря на такую незадачу, вечер в семье проходит по-особому: поступок Сергея создаёт особую атмосферу теплоты. Василий Шукшин, рассказ «Сильные идут дальше» – краткое содержание Живущий в селе у Байкала холостяк Митька Ермаков – типичный для рассказов Шукшина деревенский хохмач и мечтатель – целиком погряз в собственных фантазиях. Он хочет найти средство стать уважаемым, знаменитым и любимым женщинами человеком – например, открыть лекарство от рака. В один бурный осенний день Митька видит, как толпа городских «очкариков» любуется с берега на бушующий Байкал. Величественный вид шторма наводит горожан на философские размышления, вроде того, что в «житейской буре сильные идут дальше», те, кто дальше отгребётся от берега, выживают дольше других. Митька слушает интеллигентское «пустословие» с лёгким презрением. Однако среди горожан он замечает красивую женщину и решает показать ей, как воочию выглядят те самые «сильные». Сбросив одежду прямо на осеннем холоде, Митька бросается в ледяную байкальскую воду и красиво плывёт среди высоких волн. Но одна из них накрывает его с головой. При попытке выплыть Митька позорно теряет в воде трусы и начинает тонуть. Двое «очкариков» прыгают в воду и спасают его. Митьку едва откачивают на берегу искусственным дыханием. Придя в себя и поняв, что лежит без трусов на глазах той самой женщины, он мгновенно вскакивает и убегает. Горожане смеются, а неисправимый Митька начинает теперь мечтать об изобретении машинки для печатания денег и продолжает откалывать всё новые хохмы. Владимир Высоцкий. Памяти Василия Шукшина Василий Шукшин, рассказ «Срезал» – кратко Из деревни Новой вышли два лётчика, один полковник, корреспондент, врач В Новой гордятся именитыми земляками, но испытывают и некоторую ревность к их заслугам. Во время приездов знатных людей на родину односельчане частенько стараются сбить с них спесь, дать понять, что те, кто остался в деревне, тоже не лыком шиты! Особым талантом ловко «поддевать» и «срезать» в застольных разговорах видных городских земляков обладает сельчанин Глеб Капустин – любитель читать газеты и смотреть телевизор. Василий Шукшин описывает «учёную» беседу Капустина с приехавшим к матери кандидатом наук Константином Ивановичем. Глеб с успехом противопоставляет городской образованности деревенскую смекалку. Начав разговор с «первичности духа и материи», он потом переводит его на «проблему шаманизма в отдельных районах Сибири» и на способ установить контакт с разумными существами, которые, возможно, есть на Луне. Умелыми вопросами Капустин ставит приезжего кандидата в полный тупик – к большому удовольствию собравшихся послушать «диспут» мужиков. По деревне потом долго ходят рассказы о том, как «дошлый» Глеб «срезал» знатного горожанина. Диалог Капустина и Константина Ивановича в рассказе Шукшина отличается незабываемым остроумием. Подробнее – см. В отдельной статье Василий Шукшин, рассказ «Хозяин бани и огорода» – краткое содержание Зарисовка Шукшиным деревенских нравов. Разговор двух мужчин на деревенской завалинке. Один пришёл помыться к другому в баню, потому что ремонтирует свою. Хозяин бани начинает представлять, как жена и соседи будут хоронить его, когда он умрёт. Беседа постепенно переходит на характеры и жизнь односельчан, потом на деньги – и кончается скандалом. Хозяин бани заявляет, что сын собеседника ворует морковку на его огороде. Второй мужчина в ответ обзывает его «куркулём» и отказывается мыться в его бане. Василий Шукшин «Чередниченко и цирк» – кратко 40-летний советский служащий Чередниченко имеет хорошую зарплату, дом из лиственницы и заочно заканчивает сельхозинститут, что сулит дальнейший карьерный рост. Чередниченко ощущает себя хозяином жизни во всём, кроме одного: у него до сих пор нет жены. Прибыв отдыхать на южный курорт, он замечает там в цирке смелую акробатку Еву. Чередниченко принимает для храбрости стакан вина и идёт делать ей предложение. Он подробно описывает Еве своё твёрдое материальное положение, заманчивые служебные перспективы, советует акробатке бросить растленную артистическую богему и начать вместе с ним «жизнь морально и физически здоровую». Ева, сначала недоумевая, но потом заулыбавшись, обещает дать ему назавтра ответ в записке, переданной цирковому служителю. Чередниченко ощущает гордость от того, как лихо он управляется с дамами. Но по возвращении домой его начинают обуревать сомнения. Достойная ли партия Ева? Ведь не исключено, что раньше она прошла со знакомыми циркачами все глубины падения женской нравственности, а он, не разузнав ничего об этом, полетел свататься! Со смешанными чувствами Чередниченко идёт назавтра за запиской Евы – и неожиданно читает там совет «в сорок лет быть умнее». Слегка уязвлённый насмешкой циркачки, но и облегчённый от вчерашних тяжких колебаний, Чередниченко выпивает в ларьке стакан винца и садится насвистывать на скамейке вальс «Амурские волны». Подробнее – см. В отдельной статье Василий Шукшин, рассказ «Чудик» – кратко Странноватого, легкомысленного деревенского киномеханика Василия за особый дар постоянно влипать в неприятные истории односельчане и жена зовут Чудиком. Решив съездить из Сибири к брату на Урал, Василий вначале теряет в магазине крупную сумму (50 рублей), потом едва не гибнет в самолётной аварии и пытается послать из аэропорта супруге игривую, любовную телеграмму. Жена брата Чудика, городская буфетчица, не рада приезду деревенского родственника. Чтобы задобрить её, Василий разрисовывает журавликами и петушками детскую коляску в квартире брата. Но брезгливая сноха не понимает «народного творчества» и выгоняет Чудика из дому. Не слишком расстроившись, тот возвращается назад за многие сотни километров и босиком с весёлой песней бежит от автобуса домой. Подробнее – см. В отдельной статье. Василий Шукшин Василий Шукшин, рассказ «Шире шаг, маэстро» – краткое содержание Молодой врач Николай Солодовников, недавно распределённый из института в сельскую глубинку, полон юных надежд на будущую творческую работу, быстрый карьерный рост, важные научные открытия. Настроение Солодовникова приподнимает и наступившая весна. Он с лёгкой иронией взирает на то, как его начальник, добродушная главврач Анна Афанасьевна, больше занята не медицинской деятельностью, а добыванием для больницы лекарств, листового железа и батарей отопления. Исполнившись широких планов, Солодовников уверен: его работа в деревне – лишь первая ступень куда более блестящей профессиональной биографии. Всей душой устремляясь к ней, он мысленно подбадривает сам себя: «Шире шаг, маэстро!» Однако сельская жизнь берёт своё, возвращает от возвышенных мечтаний к повседневной прозе. Шукшин описывает в своём рассказе один рабочий день врача Солодовникова. В этот день ему приходится съездить на лошади в соседнюю деревню за листовым железом, слегка поругаться с одним мужиком из-за охапки сена, поговорить с директором совхоза о трудностях поступления в мединститут, сделать выговор вымогающему на опохмелку кладовщику и сильно уставшим вернуться в больницу. Шукшин показывает, что из этих кажущихся мелкими забот и складывается то трудовое существование, которое придаёт жизни не менее яркий смысл, чем учёные степени, кафедры, профессуры и научный почёт. Веселый двор «Веселый двор» — произведение выдающегося русского писателя Ивана Алексеевича Бунина (1870–1953). Это история оригинального деревенского печника Егора Минаева, разделенная на три части согласно замыслу рассказчика. Другими известными произведениями автора являются «Храм Солнца», «Волошин», «Заря всю ночь», «Тень птицы», «На край света», «Остров сирен», «Темные аллеи» и «Цифры». Один из самых ярких представителей Русского Зарубежья, Иван Алексеевич Бунин воссоздал трагическое прошлое России и возвысил романтическую любовь в прозе. 0.00 В наличии. «Веселый двор» — произведение выдающегося русского писателя Ивана Алексеевича Бунина (1870–1953). Это история оригинального деревенского печника Егора Минаева, разделенная на три части согласно замыслу рассказчика. Другими известными произведениями автора являются «Храм Солнца», «Волошин», «Заря всю ночь», «Тень птицы», «На край света», «Остров сирен», «Темные аллеи» и «Цифры». Один из самых ярких представителей Русского Зарубежья, Иван Алексеевич Бунин воссоздал трагическое прошлое России и возвысил романтическую любовь в прозе. ![]() ![]() Бунин Иван Алексеевич. Краткие содержания. 'Веселый двор'. Краткое содержание «Матрёниного двора» Солженицына. Это — рассказчик. ![]() • • • Как вам это понравится Краткое содержание Как вам это понравится Шекспира Действия разворачиваются во Франции. В результате интриг младший брат свергает старого герцога, который ищет укрытие в Арденнском лесу. А вот дочь его Розалинда остается при дворе, так как связана крепкой дружбой с кузиной Селией. Там же она знакомится с молодым дворянином Орландо, что влюблен в девушку. Но из-за козней старшего брата Орландо оказывается вынужден покинуть отчий дом в сопровождение слуги Адама, он ищет прибежище в Арденнском лесу. Селия, разгневавшая отца, изгнана. И в компании Розалинды и шута Оселка решается на поиски старого герцога. Для безопасности, девушки переодеваются юношами. Девушкам в пути встречаются пастухи, что жалуются на запустение имения, в котором они пасут овец. Тогда Розалинда решается приобрести это имение. В то же самое время Орландо со слугой находят старого герцога и вступают в его свиту. Во время прогулки, Орландо видит и вступает в беседу с Розалиндой, переодетой в юношу. Назвавшись Ганимедом, девушка обещает помочь юноше в любовной проблеме, предложив разыграть любовную сцену, где Орландо в роли себя, а Ганимед в роли Розалинды. Но любовь витает в воздухе. Оселок, влюбившись в сельскую девушку Одри, ухаживает за ней, но ему мешает так же влюбленный в девушку пастух Жак. Один из пастухов, что повстречали девушки, влюблен в пастушку Фебу, но той милее грубый нрав и шуточки Ганимеда. ![]() Пользователь Olga задал вопрос в категории Другое и получил на него 1 ответ. Волею судьбы старший брат Орландо Оливера оказался в лесу. Его землю отобрал новый герцог, а в лесу на него нападают дикие звери. Но ему везет, ему на помощь спешит младший брат, который получив ранение, спасает его. Братья мирятся, а Оливер так же вступает в свиту старого герцога. В итоге все герой собираются при старого герцога. Розалинда открывает правду Орландо, и они воссоединяются. Феба узнав правду о Ганимеде, остается с влюбленным в нее пастухом. Оливер и Селия влюблены. А Одри и Оселк также пара. В итоге в финале появляется Гименей и венчает все пары. А новый герцог раскаивается в своих плохих поступках, возвращает права на правление старшему брату и уходит в монахи. Все рады и счастливы, только Жак уныло отправляется вслед за монахом-герцегом. Мораль истории такова: справедливость восторжествует, а любовь всегда побеждает все невзгоды, будь то любовь отца и его ребенка, братьев и сестер или нежные чувства возлюбленных. Можете использовать этот текст для читательского дневника Шекспир Уильям. Все произведения • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Как вам это понравится. Картинка к рассказу Сейчас читают • Главный герой, Иванов Алексей Алексеевич воевал и сейчас едет домой. Познакомился с девушкой, по имени Маша, на станции, по пути домой. Вместе в дороге проводят два дня, Алексей принимает решение задержаться в родном городе Маши • Толик вместе с родителями жил у бабы Шуры. Это была своевольная старуха, мерившая людей на деньги и ценившая в жизни только денежные знаки. Мама и папа свои зарплаты сдавали ей, а уж бабушка распоряжалась всеми тратами • Рассказ ведется от первого лица. Героиня вспоминает о своем первом знакомстве с историей смерти Пушкина на дуэли, когда Дантес заманил его зимой на снег и убил его. Это был первый факт, с которым она познакомилась в возрасте трех лет • Сазонка – это человек, который является в настоящий момент пьяницей. Но вместе с тем, этот человек еще имеет что-то не умершее в душе. Поэтому в один день, не такой уже и прекрасный, • Рассказ Достоевского «Кроткая» - это история жизни несчастной девушки. Автор распутывает клубок ее судьбы, попутно дает психологический анализ ее действиям, который в итоге привели к трагическому концу – самоубийству героини. Шекспир Уильям. Все пересказы • • • • • • • • • • • • • • • • • • • © 2017 2minutki.ru. Содержание: Гоголь «Ревизор», действие 1 – краткое содержание Явление 1. Городничий Антон Сквозник-Дмухановский собирает у себя отцов города и сообщает им пренеприятное известие: «К нам едет ревизор». Чиновники поражены и испуганы. Больше всего волнуется сам городничий: в местном хозяйстве много непорядков. В передней у судьи Ляпкина-Тяпкина сторожа держат гусей с гусенками, а от заседателя постоянно пахнет так, как будто он только что вышел из винокуренного завода. Больные в больнице грязны и по виду похожи на кузнецов, а учителя в училищах имеют вольнодумное выражение лица. К собранию у городничего присоединяется почтмейстер. Городничий предполагает, что ревизор мог быть послан вследствие какого-либо доноса, и интересуется, нельзя ли на почте немножко распечатывать письма и «из предосторожности» знакомиться с их содержанием. Почтмейстер говорит, что давно уже практикует такое распечатывание из любопытства. В некоторых письмах попадаются назидательные, а в других игривые места. Гоголь, автор комедии «Ревизор». Портрет работы Ф. Мюллера, 1841 Явление 3. К городничему, запыхавшись, прибегают два местных помещика – Бобчинский и Добчинский. Перебивая друг друга, они рассказывают о подозрительном постояльце городской гостиницы. Это – молодой человек лет 23-24-х, который уже вторую неделю отказывается платить в трактире, норовит обедать без денег, в последнее время выходит в закусочный зал и заглядывает во все тарелки. Бобчинский и Добчинский предполагают, что этот странный чужак – и есть ревизор. Городничий надевает мундир и шпагу, спешно зовёт квартального и приказывает ему с десятскими немедленно вымести улицу, которая ведёт к трактиру. Городничий собирается ехать в трактир, к ревизору. Прибегают жена и дочь городничего, Анна Андреевна и Мария Антоновна. Анна Андреевна сетует, что муж уехал, не рассказав последних новостей, и посылает бабу Авдотью узнать, какие у ревизора усы и глаза.. Гоголь «Ревизор», действие 2 – краткое содержание Явление 1. Человек, которого Бобчинский и Добчинский приняли за ревизора, – на самом деле Иван Александрович Хлестаков, молодой повеса, чиновник самого низкого ранга, который теперь ещё и дочиста проигрался в карты. Хлестаков оказался в городе случайно, проездом из Петербурга домой в Саратовскую губернию. Слуга Хлестакова Осип, лёжа в отсутствие барина на его постели, рассуждает о том, как легковесен его господин. Хлестаков существует только на присылаемые отцом подачки, которые тут же спускает в кутежах. Сейчас они с Осипом сидят голодные: им не на что даже купить обеда. Вошедший Хлестаков гонит Осипа в трактир – взять обед в долг. Осип говорит, что хозяин уже отказывается кормить без денег. Хлестаков посылает его позвать трактирщика. Осип уходит, а Хлестаков жалуется сам себе: ужасно хочется есть, но пообедать не на что – в Пензе его дотла обчистил в карточной игре один пехотный капитан. Осип возвращается с трактирным слугой, который подтверждает: Хлестаков и так уже много задолжал хозяину, поэтому кормить бесплатно его больше не будут. По словам слуги, трактирщик уже собирается доносить на неплатежи Хлестакова городничему. Хлестаков посылает слугу упрашивать хозяина. Вновь оставшись один, Хлестаков размышляет: не продать ли штаны? Чтобы заглушить муки голода, он начинает мечтать. Хорошо бы взять напрокат карету, обрядить Осипа в ливрею, выдавать себя за богача и ездить по лучшим домам Явление 6. Трактирный слуга приносит обед, но предупреждает, что хозяин дал его без денег в последний раз. Голодный Хлестаков бросается к тарелкам и начинает выговаривать слуге за то, что обед плох: в супе вместо масла плавают какие-то перья, а говядина в жарком так жестка, что от её жевания болят челюсти. Осип сообщает Хлестакову: его спрашивает приехавший в гостиницу городничий. Хлестаков приходит в страшное волнение. Он полагает, что городничий прибыл по жалобе трактирщика и сейчас потащит его в долговую тюрьму. Городничий входит к мнимому ревизору. Хлестаков, уверенный, что сейчас его поведут в тюрьму, вначале заикается, но потом кричит: я буду жаловаться министру. Городничий, не разобрав суть дела, полагает: «ревизор» хочет жаловаться на дурное управление городом. Хлестаков объясняет, что не может уехать из города, так как у него нет ни копейки. Городничий принимает это за вымогание взятки. Он тут же суёт «ревизору» 400 рублей и приглашает его к себе домой. Донельзя изумлённый Хлестаков не вполне понимает происходящее, но всё больше ободряется и начинает держать себя с городничим немного свысока. По просьбе Хлестакова Осип приводит трактирного слугу. Имея теперь деньги, Хлестаков собирается расплатиться через него с хозяином. Но городничий приказывает слуге убираться прочь. Городничий приглашает Хлестакова проехаться вместе по городским учреждениям. Жене он отсылает с Добчинским записку, где приказывает подготовить дома хороший приём «ревизору».. Художественный фильм по произведению Н. Гоголя (1996) Гоголь «Ревизор», действие 3 – краткое содержание Явление 1. Жена и дочь городничего, увидев в окно Добчинского, торопят его рассказывать новости про ревизора. Добчинский передаёт Анне Андреевне записку от мужа и сообщает, что ревизор, хотя и не генерал, но не уступит генералу образованием и важностью поступков. Готовясь к приёму ревизора, дочь и жена губернатора спорят о том, какое платье больше всего пойдёт каждой из них. Слуга Осип приносит в дом городничего чемодан с вещами Хлестакова и требует накормить себя. Хлестаков и отцы города возвращаются в дом городничего после завтрака и поездки по разным учреждениям. Хлестаков хвалит угощение и осведомляется, негде ли у них поиграть в карты. Городничий, видя в таком вопросе коварный подвох, отвечает, что никогда не играет, ибо не хочет терять время, которое можно потратить на пользу государственную. Городничий представляет Хлестакову жену и дочь. Хлестаков рисуется перед ними. Он начинает рассказывать про свою петербургскую жизнь и, незаметно для себя самого, привирает всё больше. Хлестаков уверяет, что он близко знаком с Пушкиным и сам написал немало сочинений, к примеру, «Женитьбу Фигаро» и «Юрий Милославский». Он рассказывает, что его дом – первый в столице, что в приёмной у него толкутся, жужжа, как шмели, князья и графы. Раз он, якобы, управлял департаментом, рассылая 35 тысяч курьеров, а теперь его скоро произведут в фельдмаршалы. Хлестаков ложится спать, а гости расходятся от городничего, делясь почтительными впечатлениями о «ревизоре». Жена и дочь городничего спорят о том, на кого из них Хлестаков обратил больше внимания. Городничий, уложив Хлестакова, выходит из его комнаты в подобострастном волнении. Городничий с женой и дочерью обхаживают слугу «ревизора», Осипа. Осип уже понимает, что его хозяина приняли за кого-то другого, но решает воспользоваться случаем. Он рассказывает: его барин очень влиятелен, строг и сильно прислушивается к его, Осипа, советам. Спеша задобрить слугу, городничий суёт ему деньги «на чай и баранки». Позвав квартальных Свистунова и Держиморду, городничий приказывает им не пускать к «ревизору» никого постороннего, чтобы обыватели, особенно купцы, не принесли ему никаких жалоб.. Гоголь «Ревизор», действие 4 – краткое содержание Явление 1. Городские чиновники, стоя у комнаты спящего Хлестакова, горячо обсуждают, как дать ему взятку и не вступить при этом в конфликт с законом. Никто не хочет первым идти предлагать деньги «ревизору», каждый подталкивает другого. Хлестаков просыпается в своей комнате и с удовлетворением вспоминает о прошедшем дне. К Хлестакову входит судья Ляпкин-Тяпкин с деньгами в сжатом кулаке. Не зная, как удобнее их сунуть, судья стушёвывается настолько, что разжимает руку и роняет купюры. Хлестаков, увидев деньги, не теряется и тут же просит их «взаймы». Ляпкин-Тяпкин с радостью соглашается дать и поспешно уходит. В комнату Хлестакова входит почтмейстер Шпекин. «Ревизор» уже не ждёт, когда тот выронит деньги, а просит взаймы сам. Почтмейстер с радостью «ссужает» триста рублей. Точно таким же способом Хлестаков «занимает» ещё 300 рублей у смотрителя училищ Хлопова. Ещё 400 рублей даёт ему попечитель богоугодных заведения Земляника (который при этом ещё и старается ябедничать на почтмейстера и судью). Бобчинский и Добчинский находят для «ревизора» лишь гораздо меньшую сумму: всего 65 целковых на двоих. Собрав со всех деньги и оставшись один, Хлестаков дивится, что за дурачьё управляет этим городом. Он решает написать о своих весёлых приключениях знакомому журналисту Тряпичкину в Петербург: пускай тот «общелкает» этот случай в какой-нибудь газете. Пришедший Осип советует Хлестакову убираться из города, как можно скорее: его явно принимают за другого человека, и ошибка может выявиться с минуты на минуту. Хлестаков соглашается, но перед отъездом поручает Осипу отнести на почту письмо для Тряпичкина. За окном вдруг слышатся голоса купцов, пришедших к «ревизору» с челобитной. Квартальный Держиморда пробует задержать их у ворот, но Хлестаков, выглянув в окно, распоряжается впустить. Купцы с подношениями в руках приносят «ревизору» жалобу на произвол городничего. Хлестаков обещает замолвить за них словечко в столице и с удовольствием берёт у купцов «взаймы» 500 рублей. Слесарша приходит жаловаться «ревизору» на то, что городничий незаконно сдал в солдаты её мужа, а унтер-офицерская вдова – что он приказал её высечь. В комнату Хлестакова ломятся и другие просители, но торопящийся уезжать Осип выталкивает их. Столкнувшись с дочерью городничего, Марьей Антоновной, Хлестаков начинает делать ей пылкие, неумеренные комплименты, потом пытается поцеловать в плечо – и наконец, падает перед ней на колени с любовным признанием. В таком положении их застигает мать Марии Антоновны, Анна Андреевна. Под упрёками матери Марья Антоновна уходит в слезах, а ветреный Хлестаков начинает на коленях объясняться в любви Анне Андреевне. Эту сцену видит вернувшаяся Марья Антоновна. Хлестаков тут же хватает её руку и просит Анну Андреевну благословить его и Машу на законный брак. Узнав о визите к «ревизору» купцов, городничий прибегает сказать, что они всё врали. Но жена огорошивает его известием: Хлестаков просит руки их дочери. Оба родителя благословляют молодых. Сосватав Марью Андреевну, Хлестаков неожиданно заявляет, что сейчас ему надо съездить на день к живущему по соседству дяде. Он берёт у городничего ещё 400 рублей и вместе с Осипом спешно уезжает.. Гоголь «Ревизор», действие 5 – краткое содержание Явление 1. Городничий и Анна Андреевна рассуждают об удаче, которая помогла им породниться почти с вельможей, и строят планы на будущее. Городничий рассчитывает вскоре получить генеральский чин, а его жена – построить блестящий дом в столице. Городничий ругает купцов, вздумавших жаловаться на него ревизору, и сообщает им, что этот ревизор теперь будет его зятем. Купцы уговаривают городничего не гневаться и не губить их. Судья Ляпкин-Тяпкин и уважаемый горожанин Растаковский поздравляют семейство городничего с необыкновенным счастьем. Городничего поздравляют влиятельные горожане Люлюков и Коробкин. Бобчинский и Добчинский так спешат засвидетельствовать уважение Анне Андреевне и Марии Антоновне, что, целуя им ручки, даже сталкиваются лбами. С поздравлениями приходят смотритель училищ Хлопов и его жена. Поздравления продолжаются теперь уже ото всего городского общества сразу. Анна Андреевна объявляет землякам, что они с мужем намерены переехать в Петербург. Поздравители просят городничего о протекции своим детям. Посреди всеобщей суматохи вбегает почтмейстер Шпекин и объявляет, что за ревизора был принят человек, который им вовсе и не являлся. Шпекин распечатал письмо, отправленное Хлестаковым Тряпичкину, и узнал оттуда, кем на самом деле был его автор. Собравшиеся читают это письмо со всеми обидными характеристиками, которые дал им там Хлестаков. Пришедший в ярость городничий стучит ногами об пол и со словами: «чему смеётесь? Над собой смеётесь!» – грозится стереть в муку всех бумагомарак-сочинителей. Явление последнее. Гоголь завершает «Ревизора» знаменитой немой сценой. Вошедший жандарм сообщает городничему, что прибывший из Петербурга чиновник (настоящий ревизор) требует его к себе в гостиницу. Все присутствующие от неожиданности лишаются дара речи и застывают в разных позах: кто в сильном изумлении, а кто и сатирически глядя на семейство городничего.. © Автор статьи –. |